Academia de inglés en Valencia » Rather and prefer: uso de cada una de ellas

Rather and prefer

Rather and prefer son palabras que se usan en inglés para mostrar preferencias. Su uso puede generar cierta confusión, pues ambas expresiones son ampliamente usadas en inglés. Sin embargo, sus matices de utilización son distintos y van a depender del contexto en cada caso. Te mostramos con detalle la diferencia entre prefer y would rather, o simplemente rather.

Usos de la palabra rather

Rather es un adverbio, aquí está la primera gran distinción con prefer. No obstante, la traducción de ambas palabras sí es muy similar, pues mientras que prefer es un verbo transitivo que en español significa preferir, rather también adquiere este significado.

Rather, cuando adquiere ese matiz similar a prefer, va acompañado del auxiliar would. Hablamos entonces de la expresión would rather. Su uso denota preferencia por una acción basada en una condición circunstancial.

Una forma más sencilla de entenderla es que would rather se usa cuando las preferencias del orador se ven condicionadas por alguna circunstancia que le haga cambiar de opinión en una situación particular. Te lo enseñamos con varios ejemplos.

  • I would rather play tennis than football – Prefiero jugar a tenis que al fútbol
  • I would rather go shopping today – Preferiría ir de compras hoy

En los ejemplos vemos dos particularidades. En primer lugar, al tratarse rather de un adverbio, siempre debe ir acompañado de un verbo. Por otra parte, el contexto va a determinar la traducción de la expresión. En el primer caso, vemos que se traduce en un tiempo verbal presente, porque el tenis es más interesante que el fútbol para esa persona. Para el segundo ejemplo, la traducción sí juega con una casuística condicional, por lo tanto, no es tan rotundo.

Por lo demás, lo más necesario a conocer de esta expresión es su estructura:

Sujeto + would rather + verbo + el resto de la oración

  • I would rather stay at home than go out tonight – Preferiría quedarme en casa a salir esta noche

Si la preferencia es sobre otra persona, otro sujeto, la estructura varía un poco:

Sujeto + would rather + sujeto + verbo en pasado + resto de oración

  • I would rather you didn’t go out tonight – Habría preferido que no salieras anoche

En estos casos, la traducción es en pasado, porque hace referencia a un evento que ya ha sucedido. Para el uso de would rather en su forma interrogativa o negativa, se acude a la fórmula habitual. En la interrogativa con el auxiliar precediendo al sujeto y al adverbio, y en la negativa con not seguido de would rather.

Usos de la palabra prefer

Prefer es el verbo transitivo en inglés que se traduce en español como preferir. Las similitudes entre rather y prefer son tales que muchos estudiantes llegan a confundir ambas expresiones, sobre todo cuando se utiliza would prefer.

En esos casos, ambas expresiones significan lo mismo, preferiría. Si vamos más concreto al uso del verbo prefer, este se puede poner en práctica de la misma forma que cualquier otro verbo, pero aquí lo que se expresa es una preferencia general.

Su estructura básica es:

Sujeto + prefer + sujeto/verbo + to + el resto de la oración

  • I prefer tennis to football – Prefiero el tenis al fútbol
  • You prefer go to the beach to go sightseeing – Tú prefieres ir a la playa a ver monumentos

Si en lugar de ir un sujeto, una acción, lo que continúa a prefer es un verbo, este se puede expresar con to y el infinitivo o bien con el verbo en –ing.

  • I prefer to run in the morning – Prefiero correr por las mañanas
  • Lucas prefers watching horror movies to reading horror books – Lucas prefiere ver películas de miedo que leer novelas de miedo

Con prefer observamos que las preferencias frente a otras opciones se expresan con to en lugar de con than, como así sucede con would rather.  

Cómo aplicar rather y prefer en una frase

Ambas expresiones tienen significados muy parecidos, si bien la gran diferencia entre rather y prefer es que la primera es de un carácter más coloquial. En el lenguaje más cotidiano es más común escuchar I’d rather que I prefer.

A su vez, es más frecuente utilizar I’d rather, en la forma contraída de would, que la expresión más larga, por aquello de la cotidianeidad y la economía del lenguaje.

Con estas nociones básicas, ya has aprendido que rather y prefer se usan para mostrar preferencias frente a unas acciones sobre otras. Rather es un adverbio y prefer es un verbo, lo que lleva a combinar ambas con diferentes preposiciones.

 

En caso de que no te quede claro toda esta información, no te preocupes, la mejor forma de distinguir rather and prefer es mediante la práctica constante. En Campus Study Centre te ofrecemos los mejores cursos y todas las herramientas para que adquieras un nivel más fluido en el inglés. Contacta con nosotros y descubre nuestras propuestas.

Cursos destacados en Campus Study Centre

Preparación examen Aptis
Curso intensivo B1 inglés Valencia
Cursos inglés en Valencia
Cursos inglés B1 en Valencia

WhatsApp chat